{"href":"https://api.simplecast.com/oembed?url=https%3A%2F%2Fcontextmatters.simplecast.com%2Fepisodes%2Fa-translation-for-turtle-island-2o_b3qtE","width":444,"version":"1.0","type":"rich","title":"A Translation for Turtle Island ","thumbnail_width":300,"thumbnail_url":"https://image.simplecastcdn.com/images/8bd398a2-dfc3-4662-bb8a-b7e502e69031/fd0380b4-7430-48da-8e8b-46512b99661c/contextmatters-artwork.jpg","thumbnail_height":300,"provider_url":"https://simplecast.com","provider_name":"Simplecast","html":"<iframe src=\"https://player.simplecast.com/9c6e54a1-84eb-49d8-b96d-df25a779100f\" height=\"200\" width=\"100%\" title=\"A Translation for Turtle Island \" frameborder=\"0\" scrolling=\"no\"></iframe>","height":200,"description":"From the germination of the idea to the completion of the project, Terry Wildman explains how he created The First Nations Version of the New Testament. How was he able to include so many native voices in one translation? And is it even possible to take a story intimately connected to a people in a far away land make it relevant to other people intimately connected their very different land? "}