{"href":"https://api.simplecast.com/oembed?url=https%3A%2F%2Fgrammar-girl.simplecast.com%2Fepisodes%2Fheddwen-newton-bonus-VCCV9p4h","width":444,"version":"1.0","type":"rich","title":"AI's impact on translators, untranslatable Dutch words, and more, with Heddwen Newton","thumbnail_width":300,"thumbnail_url":"https://image.simplecastcdn.com/images/6e27cc4d-f23d-4983-b80a-3f34562d91a7/b4ec291d-ef52-4330-94e3-142fe2c34b61/gg-20interview-20show-20mock-20up-20art-20-9.jpg","thumbnail_height":300,"provider_url":"https://simplecast.com","provider_name":"Simplecast","html":"<iframe src=\"https://player.simplecast.com/abf7c795-d7f5-4cdb-9340-2418b4db4b1b\" height=\"200\" width=\"100%\" title=\"AI&apos;s impact on translators, untranslatable Dutch words, and more, with Heddwen Newton\" frameborder=\"0\" scrolling=\"no\"></iframe>","height":200,"description":"1108. This week, we talk to Heddwen Newton about some of the unique and untranslatable words she's discovered while translating. She shares her thoughts on why the translation profession is being hit hard by AI and the kind of work that is likely to be lost. We also hear her book recommendations, including a novel and a nonfiction book about the history of the Oxford English Dictionary."}